THE SARAGOSSA MANUSCRIPT: A COLLECTION OF WEIRD TALES. Edited and with Preface by Roger Caillois. Translated from the French by Elisabeth Abbott. Count Jan Potocki, Hrabia.

THE SARAGOSSA MANUSCRIPT: A COLLECTION OF WEIRD TALES. Edited and with Preface by Roger Caillois. Translated from the French by Elisabeth Abbott.

New York: The Orion Press, [1960]. Octavo, cloth. First edition in English. A collection of about twenty-five supernatural tales, arranged in the traditional structure typified by THE DECAMERON (or THE CANTERBURY TALES): tales told over a series of days by travelers en route to somewhere or else holed up in transit. Translation of MANUSCRIT TROUVE A SARAGOSSE (1958), which collects the first fourteen days (thirteen of which were published in St. Petersburg, Russia, in 1804 and 1805) and the "Tales Taken from Avadoro, a Spanish Story" (first published in Paris in 1813). "All in all, one of the Romantic masterpieces of the day." - Bleiler, The Guide to Supernatural Fiction 1326. "His most famous supernatural work ..." - Sullivan (ed), The Penguin Encyclopedia of Horror and the Supernatural, pp. 332-33. The work was continued in Potocki's THE NEW DECAMERON (1967). Barron (ed), Fantasy and Horror (1999) 2-43. Reginald 11831. A fine copy in a fine dust jacket. (25578). Item #25578

Price: $125.00

See all items by ,